« サマーフェアでペットにおやつを! | トップページ | 鼻の穴の中を走り抜けるゲーム »

2008/06/21

キークエストはまだまだ?

今日発行のネオピアタイムズ英語版348号にキークエストについての質問があった。
ネオピアタイムズ348号
http://www.neopets.com/ntimes/index.phtml?section=editorial&week=348

Dear Awesomeness TNT, it is now (happily) Spring of 2008, and I'm wondering... when will Key Quest be opened? Also, what if you're not able to get a plushie for Key Quest? How will those people be able to play? Thanks! ~sinyetas
We're still plugging away at it, but we're hoping to start closed beta testing here very soon. *fingers crossed* We're trying to make sure that Key Quest is the best it can be before you guys get to play. We'll definitely announce on New Features when we're getting close, though.

Also, don't worry if you can't buy any plush. You'll be able to earn Neopoints and win items from Key Quest, so we want everyone to be able to play and we'll be giving away free tokens. (For those collecting tokens, don't worry. We're not giving away any of the ones that you've worked hard to collect!) Watch New Features and the Key Quest pagefor more info. Rest assured, you won't miss it. :) We'll make certain that everyone knows.

2008年春といっていたのに、いったいいつ始まるのか。またぬいぐるみが買えない人はキークエストでどうやって遊ぶのか。という質問に、

いつ始まるのかについてはベータテストを始めようとしているいところで、近づいたら必ずお知らせするという答え。

これではまだまだ始まりそうにないですね。早くてアルタドールカップ後だけど、もっと先かも。

また、ぬいぐるみで得られるトークンについては、キークエストがぬいぐるみを買わなくてもNPが得られるゲームであり、アイテムももらうことができると言っている。また、みんなに遊んでほしいので無料のトークンを配るとも言っている。ただ、ぬいぐるみでもらえるトークンはぬいぐるみでしかもらえないようだ。

キークエストのページで最新情報をチェックしてというこだが、今のところ新しい情報は出ていない。


全員のプロフィールにあるコレクターズボックスには第3シリーズのトークンの欄が追加されている。とにかく、みんな参加できるゲームというのはうれしいけど、早くリリースしてほしい。



ネオピアタイムズ日本語版も今日発行されているが、その編集便りにスカードセンの剣についてのトリビアがでていた。


スカードセンの剣は実はアナグラムなどの暗号が大好きなエリブ・セイドに関係しているアイテムなんです。スカードセンは英語で「Skardsen」とつづられます。文字をチョイチョイっと入れ替えてみると・・・なんと「darkness (ダークネス)」となるわけです。ということで、スカードセンの剣の本性はダークネスの剣!英語のつづりを見てみないと分からないですよね。他にも「シルグの魔よけ (Amulet of Thilg)」「古代歴史セイドのグリモア (Grimoire of Thade)」、「パイオン・トロエクトの盾 (Shield of Pion Troect)」もエリブ・セイドに関連していて、アナグラムで出来ているんです。どの言葉に変身するか、分かるかな?


へえ~しらなかった。そういえばエリブゼイドの城のゲームはアルファベットのつづりを入れ替えるアナグラムゲームだからね。
エリブゼイドの城で使えるアナグラムソフトstagea様のゲーム情報ページリンク集掲載参照)にエリブ・ゼイド(Eliv・Thade)の単語を入れてみたら

エリブelivは
EVIL(悪)
LIVE(生)


セイドThadeはなんと
HATED(嫌い)
DEATH(死)

となった。ダブルで意味がかかってる。知らなかったよ~ずっと変な名前と思ってたけどそういう意味があったのか。

武器の名前は1つだけわかったけどあとの二つはおそらくネオペットに関する単語だろう。わかる人がいたら教えてください。TroectはCotter(横くさび)になったけどそれじゃあまり意味ないものね。

シルグの魔よけ (Amulet of Thilg)
thilg→light

Photo

|

« サマーフェアでペットにおやつを! | トップページ | 鼻の穴の中を走り抜けるゲーム »

コメント

初めましてhappy01毎日楽しく拝見させていただいています。
記事内の疑問について。
「パイオン・トロエクトの盾 (Shield of Pion Troect)」は、Pion Troectのスペースを取り除いて解析して見たところ「PROTECTION(保護)」という意味になりました。「保護の盾」ですね。

「古代歴史セイドのグリモア (Grimoire of Thade)」は、グリモワールという単語なら耳にしたことがあるかも?魔術書という意味ですのでアナグラムではありません。
Thade(エリブ・セイド本人?)の魔術書という意味でしょう。

「シルグの魔よけ (Amulet of Thilg)」はlight(光)、光の魔よけという意味でしょうか。

エリブ・セイドのアイテムだと初めて知ったので彼が好きな者としては嬉しい限りですhappy02ではまた~

投稿: _xxx_ | 2008/06/25 02:12

_xxx_さん、わ~教えていただいてありがとうございました。Pion Troectを二つの単語で見てました。PROTECTION(保護)だったのですね。Grimoire of ThadeはThadeがアナグラムなんですね。ほんとに長くやっていても、知らないことはまだまだありますね。ほんとにおもしろいです。

投稿: グレース | 2008/06/25 10:16

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/65932/41598684

この記事へのトラックバック一覧です: キークエストはまだまだ?:

« サマーフェアでペットにおやつを! | トップページ | 鼻の穴の中を走り抜けるゲーム »